Japan Expo 2015

今年もJapan Expoに参加してきました~。

毎年たくさんの人たちで賑わうヨーロッパ最大のフェスティバル♪

ほとんどが漫画やアニメのブースなのですが、その隣にわびさびブースがあり、そこでいけばなデモンストレーションをしました。


J'ai participé la Japan Expo 2015.

Il y a un grand nombre de personnes dans le festival.

Il est plus fréquentée de l'Europe

La plupart des stands etaient de manga et d'anime.

Mais il y a un Wabisabi stand à côté de lui, donc je fait une démonstration d'Ikebana la bas.

着物を着てのデモンストレーション・・・今年は40度の猛暑・・・

汗だくになりながら、今年は新しい型にも挑戦しました。

本当に暑かった~


J'ai également tenté de faire le nouveau type d'Ikebana.

Pendant la Japan Expo,il faisait 40 degrés...

La démonstration avec le Kimono... Il faisait vraiment chaud.

コスプレのレベルも高い♪

Expo期間中の4日間、毎日違うコスプレをしている人たちも多いとか・・・


Niveau de cosplay est très élevé ♪
Pendant 4 jours de la période de l'Expo,beaucoup de gens se sont habilles  un cosplay différent en chaque jour.

日本からもアイドル?的なグループも参加していました。

そこに群がる人達。。。不思議な感じでした。


La idol du groupe y a participé du Japon.

Il y avait foule en face de la scene.

Il était un sentiment étrange.

デモンストレーション以外はパリ小町の京都ブースに参加♪

毎日30人以上のフランス人への着付けをしました。

本当にあわただしい4日間でしたが、とても楽しかったです。


J'etais à Kyoto stand avec les membres du Paris Komachi, sauf la démonstration

J'ai habillé les plus de 30 personnes du Kimono en chaque jour.

C'était vraiment trépidante,mais très amusant.

Écrire commentaire

Commentaires: 0